Breviary
Hymns of the Rosary
(taken from 1913 edition
of The Catholic
Encyclopedia)
The proper office granted by Leo XIII (5
August, 1888) to the feast contains four hymns which, because of the
pontiff's great devotion to the Rosary and his skilful work in
classical Latin verse, were thought by some critics to be the
compositions of the Holy Father himself. They have been traced,
however, to the Dominican Office published in 1834 (see Chevalier, Repertorium
Hymnologicum, under the four titles of the hymns) and were
afterwards granted to the Dioceses of Segovia and
Venice
(1841 and 1848). Their author was a pious client of Mary, Eustace
Sirena. Exclusive of the common doxology (Jesu tibi sit gloria,
etc.) each hymn contains five four-lined stanzas of classical dimeter
iambics. In the hymn for First Vespers (Coelestis aulae nuntium)
the Five Joyful Mysteries are celebrated, a single stanza being given
to a mystery. In the same manner the hymn for Matins (In monte
olivis consito) deals with the Five Sorrowful Mysteries and that
for Lauds (Jam morte victor obruta) with the Five Glorious
Mysteries. The hymn for Second Vespers (Te gestientem gaudiis)
maintains the symmetrical form by devoting three stanzas to a
recapitulation of the three sets of mysteries (Joyful, Sorrowful,
Glorious), prefacing them with a stanza which sums up all three and
devoting a fifth to a poetical invitation to weave a crown of flowers
from the "rosary" for the Mother of fair love. The
compression of a single mystery into a single stanza may be
illustrated by the first stanza of the first hymn, devoted to the
First Joyful Mystery:
Coelestis aulae nuntius,
Arcana pandens Numinis,
Plenam salutat gratia
Dei Parentem Virginem.
"The envoy of the Heavenly Court,
Sent to unfold God's secret plan,
The Virgin hails as full of grace,
And Mother of the God made Man"
(Bagshawe).
The first (or prefatory) stanza of the fourth
hymn sums up the three sets of mysteries:
Te gestientem gaudiis,
Te sauciam doloribus,
Te jugi amictam gloria,
O Virgo Mater, pangimus.
The still greater compression
of five mysteries within a single stanza may be illustrated by the
second stanza of this hymn:
Ave, redundans gaudio
Dum concipis, dum visitas,
Et edis, offers, invenis,
Mater beata, Filium.
"Hail, filled with joy in head and mind,
Conceiving, visiting, or when
Thou didst bring forth, offer, and find
Thy Child amidst the learned men."
Archbishop Bagshawe translates the hymns in his
Breviary Hymns and Missal Sequences (London, s.d., pp. 114-18).
As in the illustration quoted from one of these, the stanza contains
(in all the hymns) only two rhymes, the author's aim being "as
much as possible to keep to the sense of the original, neither adding
to this, nor taking from it" (preface). The other
illustration of a fully-rhymed stanza is taken from another version of
the four hymns (Henry in the Rosary Magazine, Oct 1891).
Translations into French verse are given by Albin, La Poésie du Bréviaire
with slight comment, pp. 345-56.
Written by H.T. Henry
The Catholic Encyclopedia, Volume
XIII
© 1912 by Robert Appleton Company
Nihil Obstat, February 1, 1912. Remy Lafort, D.D.,
Censor
Imprimatur. John Cardinal Farley, Archbishop of New York
|